In Wales, wanting to be Italian

Imtiaz Dharker

Cite

Imtiaz Dharker

Imtiaz Dharker is a British poet and filmmaker. She also works as an artist.

She has thus far written seven books of poetry, the most recent in 2018, Luck is the Hook.

‘In Wales, wanting to be Italian’ by Imtiaz Dharker is a four stanza poem that is separated into uneven sets of lines. These lines do not follow a specific pattern of rhyme, but there are moments of half or slant rhyme scattered throughout the text. For example, the endings of lines one and two of the first stanza are consonant rhymes, but not full rhymes.  The same can be said about the endings of lines two and three of the third stanza. Assonance, or vowel rhyme, can be seen throughout the ends of the second stanza. All of these end-words employ an “o” sound, some short, some long. 

As one might expect within contemporary poetry, there is no pattern of meter either. The lines are quite varied in length, some reaching ten words, others sticking to four or five. 

In Wales, wanting to be Italian by Imtiaz Dharker

 

Summary

In Wales, wanting to be Italian’ by Imtiaz Dharker contains the thoughts of the poet as she seeks out a word that adequately describes her youthful dreams. 

The poem begins with the speaker asking a question. This is only the first of many as she looks for the right descriptor for what it means to be young and what to be anywhere other than where “you” are. Throughout the text, the speaker gives a number of examples. She thinks of how someone would want to be French or Italian, rather than being from Bombay, Glasgow, or Wales.

This is a longing that comes with youth, and which is based around a false premise that someone, somewhere is living the perfect life. One that exists without troubles, mundane boredom, or routine of any kind.

You can read the full poem here.

 

Themes

One of the most important themes of ‘In Wales, wanting to be Italian’ is longing. In the text, it takes one particular form, longing for another life in which one feels they are special, or at least interesting. It can be seen through the examples of lives lived in Zanzibar and Italy. As well as in France where one can “shrug and pout” and be understood. The poet connects this longing specifically to young people who always think that another place is better than their own. 

This leads directly into another important theme of ‘In Wales, wanting to be Italian’: identity. As the speaker considers the different ways that people live, she is also considering what her identity means to her, and how easily she would discard it if she could. She gives one interesting and specific example, Freddie Mercury, whose real name was Farrokh Bulsara. He was able to say he was from Zanzibar as it was his place birth, but at times ignored his Indian heritage. Mercury found it more investing to focus on Zanzibar than India, this is the exact kind of transition the speaker is talking about. 

 

Analysis of In Wales, wanting to be Italian 

Stanza One 

Is there a name for that thing
you do when you are young?
(…)
Fremdlandischgehörenlust or perhaps
Einzumandererslandgehörenwunsch.

In the first stanza of this piece the speaker, who is the poet herself, begins by asking the listener a question. She is trying to figure out if there is a name for a specific thing, 

[…] you do when you are young?

This “thing” is the longing one has to be someone else, or live somewhere else in the world. Dharker explained this sensation as similar to feeling as though real life is happening in another country, anywhere that “you” aren’t. She also relates the feeling to a youthful perspective. Any person could feel this, but specifically the emotion related to her own youth growing up in Glasgow and wanting to be elsewhere. 

The poet suggests that maybe the word is in another language that she doesn’t know. She thinks that perhaps it is a German word. Or, since one does not come to mind, it still needs to be made up. Lines six and seven of the first stanza feature long, German seeming, imaginary words the poet chose as possibilities for these emotions. They are purposefully ridiculous and amusing. 

 

Stanza Two 

The second stanza is shorter than the first, with only four lines. The speaker asks another question that takes up the entire stanza. She is again inquiring about “What it is called” to live somewhere and be “dying” to be someone or somewhere else. The speaker, at times, has been,

dying to be French, dying to shrug and pout

and make yourself understood

without saying a word?

These are interesting additions to the text as they speak to her desire for what she sees as a more interesting and cultured life, but also to a more solid connection with her own identity. These lines suggest that she wishes she was understood better, and thinks life might make more sense elsewhere.

 

Stanza Three

Have you ever felt like that, being
(…)
from somewhere like Zanzibar?

The third stanza of ‘In Wales, wanting to be Italian’ is also a quatrain, meaning it contains four lines. As one might expect, it too is a long question. It is here that she mentions the famous lead singer of Queen, Freddie Mercury. She uses Mercury as an example of someone stretching their heritage to make themselves seem a little more interesting. The speaker contrasts Bombay, India with Zanzibar, Tanzania. She sees the latter is much preferable, just as she thinks Mercury did. 

 

Stanza Four

What is it called? Being sixteen
(…)
impossibly pointed shoes?

The fourth stanza of ‘In Wales, wanting to be Italian’ is longer at seven lines. There is another question, this one repetition of the opening line of the poem. She asks again, “What is it called?” The speaker wonders what word she should use for the feeling one has when they are “sixteen / in Wales” and dreaming of being “Italian.” With this solid identity in mind, she’d be,

able to say aloud,

without embarrassment, Bella! Bella!

The speaker would also spend time as she thinks Italians do, hanging out by a Vespa, smoking, and wearing “impossibly pointed shoes.” These are of course the most basic assumptions of what it means to be Italian, but they are what a young person dreaming of another life would know. These stereotypical ways of living do not come with the drab mundanity that in the real world, everyone experiences.  

Get More with Poetry+

Upgrade to Poetry+ and get unlimited access to exclusive content, including:

Printable Poem Guides

Covering every poem on Poem Analysis (all 4,171 and counting).

Printable PDF Resources

Covering Poets, Rhyme Schemes, Movements, Meter, and more.

Ad-Free Experience

Enjoy poetry without adverts.

Talk with Poetry Experts

Comment about any poem and have experts answer.

Tooltip Definitions

Get tooltip definitions throughout Poem Analysis on 879 terms.

Premium Newsletter

Stay up to date with all things poetry.

Emma Baldwin Poetry Expert
About
Emma graduated from East Carolina University with a BA in English, minor in Creative Writing, BFA in Fine Art, and BA in Art Histories. Literature is one of her greatest passions which she pursues through analyzing poetry on Poem Analysis.

Join the Poetry Chatter and Comment

Exclusive to Poetry+ Members

Join Conversations

Share your thoughts and be part of engaging discussions.

Expert Replies

Get personalized insights from our Qualified Poetry Experts.

Connect with Poetry Lovers

Build connections with like-minded individuals.

Sign up to Poetry+
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Got a question about the poem? Ask an expert.x

Discover and learn about the greatest poetry, straight to your inbox

Start Your Perfect Poetry Journey

The Best-Kept Secrets of Poetry

Discover and learn about the greatest poetry ever straight to your inbox

Share to...